How this research was made Как это исследование было проведено
Every gap report follows a consistent two-act narrative:
Каждый отчёт о разрыве следует одной структуре:
| Section | What it covers | Секция | Что она охватывает |
|---|---|---|---|
| 1.1 Key Numbers | Core statistics: most robust single figure that summarizes the gap | 1.1 Ключевые числа | Основные статистики: самая надёжная цифра |
| 1.2 Global Adoption | Cross-geography and cross-population comparisons showing where the gap is consistent | 1.2 Глобальное освоение | Сравнения между географиями показывают устойчивость |
| 1.3 Attitudes & Emotional Responses | How different groups feel about the technology, not just whether they use it | 1.3 Отношение | Как группы чувствуют, не только используют ли |
| 1.4 Institutional Feedback Loop | How institutions (schools, employers, platforms) actively reproduce or amplify the gap | 1.4 Петля обратной связи | Как учреждения воспроизводят разрыв |
| 1.5 Self-Assessed Knowledge | What people know or think they know; confidence gaps; literacy gaps | 1.5 Самооценка знаний | Что люди знают; разрывы уверенности |
| 1.6 Structural Vulnerability | Economic and occupational risk; who faces disruption and with what adaptive capacity | 1.6 Структурная уязвимость | Риск; кто рискует; адаптивные ресурсы |
| 1.7 Downstream Consequences | How the gap is already affecting outcomes: productivity, wages, career prospects | 1.7 Последствия | Как разрыв влияет на результаты: производительность, зарплаты |
| 2.1 Structural Causes | Material and occupational factors: resource distribution, infrastructure, design of systems | 2.1 Структурные причины | Материальные факторы: распределение ресурсов, инфраструктура |
| 2.2 Institutional Causes | How organizations, policies, and governance structures reproduce the gap | 2.2 Институциональные причины | Как политика и управление воспроизводят разрыв |
| 2.3 Psychological Causes | Confidence, self-efficacy, risk perception, social influence, and adoption pathways | 2.3 Психологические причины | Уверенность, восприятие риска, социальное влияние |
| 2.4 Cultural & Historical Causes | Long-term narratives: how the technology came to be coded, what it symbolizes, who it's "for" | 2.4 Культурные и исторические причины | Долгосрочные нарративы: кодирование, символизм |
Throughout the gap reports, claims are tagged with one of three evidence-quality levels:
Во всех отчётах претензии помечены одной из трёх меток:
When and how are local examples (Kyrgyzstan context) included? We include localized discussion only when it sharpens or complicates the global mechanism — not as decoration or obligatory regional coverage. Specifically, we include local context when:
Когда локальные примеры (контекст Кыргызстана) включены? Только когда они обостряют или усложняют глобальный механизм — не как украшение. Специфически, мы включаем, когда:
Each gap report is the result of a structured research process in which:
Каждый отчёт о разрыве — результат структурированного процесса, в котором:
All numerical claims are verified against original sources wherever feasible. If a claim originates from a secondary source or a media report, we attempt to trace it back to the primary study or dataset. Any claim with a large effect size, surprising finding, or policy implication is cross-checked against at least one other independent source.
Все численные претензии проверяются в первоисточниках где возможно. Если претензия из вторичного источника, мы пытаемся вернуться к оригинальному исследованию. Претензии с большими эффектами, удивительные находки перепроверяются с минимум одним независимым источником.
Before a gap report is considered complete, it must pass the following checklist:
Перед завершением отчёт должен пройти эту проверку:
This research project has three important limitations that readers should keep in mind:
Этот проект имеет три важных ограничения:
AI adoption research is conducted and published with a lag. The newest data in these gap reports is typically 3–9 months old; some sources cite 2024 data published in early 2025. Meanwhile, AI systems themselves are improving at a rapid pace: model capabilities, user interfaces, and feature sets change on a monthly or quarterly basis. New languages are being supported; accessibility features are being added; enterprise deployments are proliferating. The gap itself may be narrowing or widening in real time in ways not yet captured by available research. The language gap is especially relevant here: most AI adoption research is conducted in English-speaking or wealthy-country contexts; how rapidly non-English speakers and emerging markets are adopting AI is underreported.
Исследования освоения ИИ проводятся с запозданием. Самые новые данные обычно 3–9 месяцев; некоторые источники — данные 2024 года. Между тем, сами системы улучшаются быстро: возможности, интерфейсы меняются ежемесячно. Новые языки поддерживаются; доступность добавляется; развёртывания растут. Разрыв может сужаться или расширяться в реальном времени. Языковой разрыв критичен: большинство исследований в англоязычных контекстах; как быстро не-англоязычные люди осваивают ИИ — недорасчитано.
Most adoption research categorizes people as either "users" or "non-users" based on a yes/no question: "Have you used generative AI?" But adoption is not binary. Someone might have experimented once with ChatGPT, decided it wasn't useful for their work, and stopped — yet appears in statistics as a "user." Another person might use AI tools daily in sophisticated ways but never touch ChatGPT and so might not identify as an "AI user." The gap reports in this project rely on whatever categorization the original studies used, but readers should be aware that behind every adoption percentage is a spectrum of engagement, intensity, and context. The gaps we report are real, but they smooth over important variation in how people actually interact with AI.
Большинство исследований категоризирует людей как «пользователи» или нет. Но освоение не двоичное. Некто может попробовать ChatGPT один раз, решить, что не нужен, остановиться — но считаться «пользователем» в статистике. Другой может ежедневно использовать ИИ в сложных способах, но никогда ChatGPT и не считать себя. Разрывы реальны, но скрывают вариацию в том, как люди взаимодействуют с ИИ.
The AI Adoption Gap project focuses on adoption — whether and how often people use AI tools. It does not study how people use AI: Do they use it for routine tasks or complex reasoning? Do they verify AI-generated output? Do they understand its limitations? A rural user in Kyrgyzstan and a software engineer in San Francisco both count as "users" in adoption statistics, but their usage contexts, risks, and benefits are radically different. This project also does not cover other important gaps in AI's impact: the geographic divide between Global North and Global South (beyond what adoption data reveals); the rural/urban gap; the quality of available AI infrastructure and training in different regions; or the gap in how well different populations understand AI's limitations. These are all real, important gaps; they are simply outside the scope of this research.
Проект сосредоточен на освоении — используют ли люди ИИ. Не изучает, как они используют: для рутины или сложного мышления? Проверяют ли выход? Понимают ли ограничения? Сельский пользователь в Кыргызстане и инженер в Сан-Франциско оба «пользователи», но их контексты, риски, выгоды радикально отличаются. Проект также не охватывает другие важные разрывы: географический между Global North и South; сельско-городской; качество инфраструктуры и обучения; понимание ограничений ИИ. Это реальные, важные разрывы; они вне объёма этого исследования.